中国农业大学工学院教授、博士生导师白人朴是著名的农机化发展战略研究专家,一生教书育人,桃李天下;研究的学术成果,不少为国家农机化主管部门吸收借鉴,用于指导农机化工作实践。但就是这样一位一辈子研究农机化的老教授,在耄耋之年,因为偶然品读了《茶经》之后,对中国茶文化产生了浓厚的兴趣并深入研究,短短一年多时间,撰写出了几万字的著作,通过自己的感悟,对中国茶、茶文化进行了一番独到的解析,本刊陆续刊登白人朴教授撰写的茶故事。
中国茶1610年第一次由荷兰商人的船队运抵阿姆斯特丹,荷兰在很长一段时间里成为重要的茶叶市场交易中心,把中国茶销往欧洲其他国家和美国。荷兰首都阿姆斯特丹拥有欧洲最古老的茶叶市场。17世纪30年代销到法国(有法国人把中国茶称为来自亚洲的天赐圣物),40年代销至英国,50年代远销至美国。茶开始是社会上层才能享用的奢侈品,价格昂贵。
1657年,英国伦敦曾在一家商店出现这样的广告牌,“由于茶叶非常稀罕,十分珍贵,每磅售价6-10英镑,所以一直以来都被视为高贵奢华的象征,只有王公贵族才能享用。”随着运输和贸易的发展进步,18世纪30年代开始,中国茶叶才大量出口英国,风靡欧洲的中国红茶就是产自武夷山的正山小种红茶(中国最早的红茶生产是从武夷山小种红茶开始的)。欧洲人曾把武夷红茶(Bohea Tea)作为中国茶的总称。18世纪美国进口的中国茶叶也是以武夷茶为主。英国诗人爱德华·杨抒写美女喝茶的一首诗,写的‘武夷’就是武夷茶:“鲜红的嘴唇,激起了和风,吹冷了武夷,吹暖了情郎,大地也惊喜了!”可见,中国武夷茶在欧洲,在美国已有较大影响。
英国人喜欢红茶,有两个重要原因:一是红茶适合保存;二是红茶性暖。英国本土不产茶,几百年前,茶都是从中国、印度等产地通过长途航海运到英国,运输时间很长。当时从中国运抵欧洲在海上漂流时间长达12个月以上。不发酵的绿茶讲究鲜、嫩,不易保存,存放久了容易变质。而红茶是全发酵茶,较适合运输保存。再则,英国气候较阴冷潮湿,红茶性暖,较适合人们热饮暖身暖胃。
西方人对茶的接纳和喜爱,主要是从茶的健身功效和供享受用两个方面。中国茶在抵达欧洲伊始,就被推荐为具有健身和治愈疾病的神奇力量。17世纪60年代欧洲出现茶叶广告语是:“一种质量上乘的被所有医生认可的中国饮品。”1657年,英国伦敦一家咖啡店打出招牌说,“本店首次向公众出售茶叶及茶饮品,价格仅为每磅16-50先令。中国茶叶有益健康,老少皆宜。”并且列出了茶叶10多项功效,包括提神醒目,健肝养胃,益肾利尿,增强记忆,生津止渴,促进消化,净化血液,预防疾病等等。可见,茶叶被视为有药效作用的健康饮料。有英国人赞誉说,“在我国引入的所有食品、药品中,茶叶是最佳、最令人愉悦、最安全的食品饮料。”
1662年,葡萄牙公主凯瑟琳·布拉甘蕯嫁给英国国王查理二世,成为英国王后。嫁妆中有中国红茶,就是武夷山的正山小种红茶。凯瑟琳是英国第一位喜好饮茶的王后,她将红茶带到皇宫,说饮茶使她体态健美,她使饮茶成为宫廷生活的一部分,被尊称为“饮茶皇后”。在凯瑟琳倡导下,英国女人也以饮茶为时尚,饮茶开始成为一项时髦体面的社交礼仪和文化行为。凯瑟琳每天下午在自己卧室里招待闺中密友喝茶聊天,形成了优雅、精美、幸福、快乐的生活习惯,有皇家贵族的高贵风范和品味情调,是一种舒心愉悦的交流和享受。饮用下午茶很快在上流社会中流行开来。诗人沃勒尔为此写诗赞道,“爱神的美德,日神的荣耀,比不上她与她带来的仙草”。
茶叶成分,茶具,木质红茶。
到18世纪30年代,茶叶逐渐由奢侈品转变为大众饮品,饮茶之风以更快的速度风靡英国,进入了寻常百姓家。正所谓经历人生,适者为珍。各人有各人消费得起的享受,有的要高贵雅致,有的要便宜舒爽,适合自己的就是最好的。饮茶成了英国人的日常生活习惯,成为英国国饮,80%的英国人每天饮茶,英国因此而成为“饮茶王国”。至今,英国人年均饮茶3-6斤,名列世界前三。
到19世纪,饮用下午茶的风尚在英国民间蔓延,发展成英国人生活习俗与文化传统的组成部分。每天下午四点左右都喝茶小憩一会儿这一约定俗成的习惯,至今几百年不变。丘吉尔曾把准许职工享有工间饮茶权利作为社会改革的内容之一。此传统延续至今各行各业的人每天都享有法定15分钟的饮茶时间。
值得注意的是,中国人与英国人喝茶习惯还是有所不同的。自唐代陆羽提倡茶有真香,喝茶要雅以来,中国逐渐形成讲求喝纯茶的风气,讲求原汁原味,“珍鲜馥烈”。即茶品珍贵纯真,茶汤鲜爽,茶香悠久,茶香醇烈。英国人喝茶则更讲究配制(调配)和享受,以求更适合不同人的需求和口味。英国人爱喝掺有牛奶、添加糖的茶和什锦茶或花草茶,都需要茶与多种原料进行调配。为增加茶的香味和使茶更适合不同饮茶人的口味,专业调茶师还要加入柠檬、花草、果酱、白兰地,等等,调配有调配的绝技和秘密。其实,从古至今,在中国民间,特别是少数民族地区,也一直流传着各种加料泼卤的饮茶方式,而不是喝纯茶。所以,不同文化和习惯的交流与共处,还有一个互相适应、互相借鉴和不断改进的过程。
总之,无论东方还是西方,饮茶的发展,都是从上层到下层,从小众到大众。茶是高贵者能显优雅,普通人能得愉悦,最能普遍性受欢迎的伟大饮料,中国茶与美国、与欧洲、与世界的联系广阔深远、源远流长。
优质农产品杂志:《优质农产品》杂志官方账号,聚焦品牌农业建设和优质农产品开发
用户评论
这篇文章真是精彩绝伦!我从未想过中国传统红茶在西方会是如何一种风华。
有8位网友表示赞同!
通过白教授的讲解,我对那段跨文化交流的历史产生了浓厚的兴趣。
有15位网友表示赞同!
听后深深地感慨于东西方文化的相遇相知,这样的故事太动人了!
有6位网友表示赞同!
不禁感到好奇,中国红茶最初如何突破地域限制抵达欧洲市场的呢?
有18位网友表示赞同!
读完这篇文章之后,我对中国红茶的传统工艺有了更深的理解和敬意。
有19位网友表示赞同!
文中那些细节描绘得实在太生动,让我仿佛亲眼见证了19世纪红茶的传播。
有11位网友表示赞同!
这段历史讲述了东西方文化的相互影响与融合,真是令人回味无穷。
有10位网友表示赞同!
白教授以讲故事的方式普及知识,这种接地气的方式来推广中国茶文化很赞!
有13位网友表示赞同!
原来中国红茶在欧洲有如此广大的市场和爱好者,真是太让人惊喜了!
有7位网友表示赞同!
这次听教授讲茶,我觉得自己对红茶有了更全面的认识,不只是茶味。
有7位网友表示赞同!
了解了中国红茶传入西方的过程后,我对品茶的艺术有了更多的敬意。
有10位网友表示赞同!
这篇文章不仅是一次历史教育,还让我对传统与现代的融合有了新的理解。
有18位网友表示赞同!
通过深入研究这个故事,我对中国文化的多样性有了更深刻的认识。
有18位网友表示赞同!
白教授用生动的语言讲述了中国红茶的历史足迹,在西方的确引发了一股“红”潮。
有6位网友表示赞同!
读这篇文章时,我仿佛穿越时空,亲眼见证了红茶的全球文化之旅。
有15位网友表示赞同!
没想到中国茶竟然对西方社会生活产生了如此深远的影响,真是出乎意料!
有9位网友表示赞同!
这样的文章是普及茶叶文化及历史文化的好方式,值得点赞!
有5位网友表示赞同!
听完教授的讲述后,我对中国传统文化以及其世界影响力有了更深刻的感悟。
有7位网友表示赞同!
这篇文章不仅解构了红茶的历史线索,还激发了我对文化传承的热情。
有13位网友表示赞同!
中国红茶在西方的成功似乎也启示着我们,要善于传播和传承我们的古老技艺。
有11位网友表示赞同!